דברים, פרק ט״ז, פסוק י״ז

פרשת ראה

Deuteronomy 16:17Sefaria

אִ֖ישׁ כְּמַתְּנַ֣ת יָד֑וֹ כְּבִרְכַּ֛ת יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לָֽךְ׃ {ס}

חובת הבאת הקרבנות בעלייה לרגל אינה משוואה מתמטית אחידה לכל אדם, אלא מותאמת באופן אישי למצבו הכלכלי, לאופיו ולשפע האלוהי שזכה בו. התורה יוצרת כאן איזון עדין בין היכולת הממונית של היחיד לבין הצרכים המשפחתיים שלו.

הפרשנים מסכימים כי הפסוק מחלק את חובת ההבאה לשני מרכיבים שונים. המילה אִישׁ באה למעט קטן שאינו מחויב במצווה [תורה תמימה]. הביטוי כְּמַתְּנַת יָדוֹ מתייחס לקרבנות העולה, שהם פועל יוצא של הרכוש והממון שיש לאדם, ואילו ההמשך כְּבִרְכַּת ה' מתייחס לקרבנות השלמים, המיועדים לאכילה ולכן תלויים במספר ה"אוכלים" – כלומר, בני המשפחה והאורחים הסמוכים על שולחנו של האדם. לפיכך, אדם בעל נכסים רבים אך משפחה קטנה יביא עולות מרובות ושלמים מועטים, ולהפך [רש"י, כלי יקר, תורה תמימה, ברכת אשר]. מכיוון שקרבנות העולה נרכשים מכספי חולין, הם תלויים לחלוטין ביכולתו הכלכלית של האדם, בעוד שאת השלמים ניתן להביא גם מכספי מעשר שני [רלב"ג].

לצד הפן הכלכלי, הפסוק פונה גם למבנה האישיותי של האדם, והפרשנים מזהים כאן התייחסות לשני טיפוסים מנוגדים. הצירוף אִישׁ כְּמַתְּנַת יָדוֹ מכוון לאדם עני שנטייתו הטבעית היא להיות נדיב ופזרן, והתורה מעודדת אותו לתת כפי מידתו הרחבה. לעומתו, כְּבִרְכַּת ה' אֱלֹהֶיךָ פונה לאדם עשיר אך קמצן בטבעו, ודורש ממנו להתגבר על אופיו ולתת לגבוה לא לפי הרגליו המצומצמים, אלא בהתאם לעושר הרב שהעניק לו האל [העמק דבר, רש"ר הירש, פני דוד, חומת אנך]. עם זאת, אף שאין שיעור מוגדר בתורה וכל אדם רשאי להביא כרצונו [ביאור שטיינזלץ], מזהירים הפרשנים כי נתינה כְּמַתְּנַת יָדוֹ חייבת להיות מבוקרת. אסור לאדם לפזר את כל הונו עד שיהפוך לעני ויזדקק בעצמו לעזרת הבריות, ולכן חכמים הגבילו את הנתינה המקסימלית לעד חומש מן הנכסים [ספורנו, ביאור יש"ר].

ברובד התיאולוגי, מתעוררת שאלה לגבי המעבר הלשוני מגוף נסתר (יָדוֹ) לגוף נוכח (אֱלֹהֶיךָ). הגישה המרכזית מסבירה כי המילה יָדוֹ אינה מתייחסת לידו של האדם, אלא לידו של הקדוש ברוך הוא. כאשר אדם נותן, ובמיוחד בקרבנות עולה הנשרפים כליל ללא תמורה גשמית, הוא עלול להרגיש צרות עין על אובדן רכושו. לכן התורה מזכירה לו שהרכוש אינו באמת שלו, אלא הוא רק מחזיר ממה שקיבל מיד האל, ומשמש כסוכן הממונה על חלוקת השפע [כלי יקר, אלשיך]. יתרה מכך, כל נתינה לאל נחשבת למעשה כלקיחה, שכן עצם העובדה שהמלך העליון מסכים לקבל מידי האדם היא זכות המרוממת את הנותן וחשובה כנתינה אלוהית בפני עצמה [פני דוד, חומת אנך].

הפסוק טומן בחובו גם הבטחה והדרכה מעשית. כשם שהאדם מצווה שלא להיראות ריקם, כך ה' מבטיח להוסיף שפע כדי שהאדם יוכל להמשיך לתת. הברכה העתידית תותאם למידת הנתינה של האדם, והיא תחול באותם תחומים שבהם כבר זכה להצלחה בעבר, בין אם בבנים, בעושר או בתורה [חתם סופר, העמק דבר]. בנוסף, כשם שהאל מעניק את ברכתו בסתר ובלי לבייש את האדם, כך נדרש האדם להעניק את חלקו לעניים, לגר, ליתום ולאלמנה (המשתתפים באכילת השלמים) במתן בסתר [אלשיך, כלי יקר]. לבסוף, סמיכות פסוק זה לציווי בפרשה הבאה על מינוי שופטים נועדה להזכיר כי נתינה אמיתית ורצויה יכולה לבוא רק מממון כשר שניצל מגזל, דבר המתאפשר רק בחברה שבה מערכת משפט תקינה מורה לעם את הדרך הישרה [אדרת אליהו].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.