דברים, פרק כ״ו, פסוק ח׳

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 26:8Sefaria

וַיּוֹצִאֵ֤נוּ יְהֹוָה֙ מִמִּצְרַ֔יִם בְּיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֔ה וּבְמֹרָ֖א גָּדֹ֑ל וּבְאֹת֖וֹת וּבְמֹפְתִֽים׃

הגאולה בוצעה על ידי ה' בעצמו ולא באמצעות שליח, כפי שמודגש במילים וַיּוֹצִאֵנוּ ה'. ההוצאה ממצרים נעשתה בְּיָד חֲזָקָה שהכריעה את המשעבדים ולעיתים אף כפתה את היציאה על המסרבים, וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה המפגינה את שלטונו המוחלט של ה' בעולם ומכה במצרים ללא הרף. אירוע זה לווה וּבְמֹרָא גָּדֹל, שמשמעותו פחד עצום שהוטל על המצרים או התגלות נבואית שרוממה את נפשם של ישראל. המהלך כולו הושלם וּבְאֹתוֹת וּבְמֹפְתִים, שהם מטה משה ועשר המכות, אשר שימשו יחד כסימנים מחנכים וכניסי ענישה שביטלו כליל את השעבוד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.