אסתר, פרק א׳, פסוק כ״א

Esther 1:21Sefaria

וַיִּיטַב֙ הַדָּבָ֔ר בְּעֵינֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וְהַשָּׂרִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ הַמֶּ֖לֶךְ כִּדְבַ֥ר מְמוּכָֽן׃

הפיכת הסכסוך האישי לפגיעה פומבית בכבוד הגברים גרמה לכך שוַיִּיטַב הַדָּבָר בְּעֵינֵי הַמֶּלֶךְ וְהַשָּׂרִים, למרות שבלבם חלק מהנוכחים הסתייגו מחומרת העונש. הכתוב מציין כי וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ כִּדְבַר מְמוּכָן כדי להראות שהמלך נשען על עצה של יועץ זוטר יחיד ללא עריכת משפט הוגן, ייתכן כדי להסיר מעצמו את האחריות למעשה. קבלה עיוורת זו של החלטה קיצונית מעידה על התערבות מאת ה', שסיבב את האירועים כדי לפנות את כס המלכות. משמעות המילה וַיַּעַשׂ היא ביצוע העונש הלכה למעשה, בין אם מדובר בגירוש וכליאה ובין אם בהוצאתה להורג של ושתי, מהלך שביסס את סמכותו המוחלטת של המלך.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.