המלך אחשורוש מעניק למרדכי ולאסתר סמכות להציל את היהודים, אך מבהיר כי פקודה מלכותית שכבר נחתמה, כלומר וְנַחְתּוֹם, אֵין לְהָשִׁיב ולבטל. חוקי פרס היו מוחלטים וכבלו אפילו את המלך, שכן ביטול צו נחשב לפגיעה בכבודו ועלול היה להיראות כזיוף. משום כך המלך מורה להם וְאַתֶּם כִּתְבוּ, ציווי המדגיש את יושרו של מרדכי שהמתין לרשות מפורשת ולא ניצל את טבעת המלך על דעת עצמו. עליהם לנסח אגרות חדשות כַּטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם, כלומר למצוא פרצה חוקית ולעשות את הטוב והישר בעיני ה'. מכיוון שאגרות המן נותרו בתוקף, הפתרון היה כתיבת פקודות חדשות המנטרלות אותן, בין אם על ידי מתן רשות ליהודים להתגונן, ובין אם בהוראה לשרי המדינות להגן עליהם בטענה שהמן פעל מתוך מרמה ומרד.
אסתר, פרק ח׳, פסוק ח׳
וְ֠אַתֶּ֠ם כִּתְב֨וּ עַל־הַיְּהוּדִ֜ים כַּטּ֤וֹב בְּעֵֽינֵיכֶם֙ בְּשֵׁ֣ם הַמֶּ֔לֶךְ וְחִתְמ֖וּ בְּטַבַּ֣עַת הַמֶּ֑לֶךְ כִּֽי־כְתָ֞ב אֲשֶׁר־נִכְתָּ֣ב בְּשֵׁם־הַמֶּ֗לֶךְ וְנַחְתּ֛וֹם בְּטַבַּ֥עַת הַמֶּ֖לֶךְ אֵ֥ין לְהָשִֽׁיב׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.