יחזקאל, פרק כ״ה, פסוק ו׳

Ezekiel 25:6Sefaria

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה יַ֚עַן מַחְאֲךָ֣ יָ֔ד וְרַקְעֲךָ֖ בְּרָ֑גֶל וַתִּשְׂמַ֤ח בְּכׇל־שָֽׁאטְךָ֙ בְּנֶ֔פֶשׁ אֶל־אַדְמַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃

תגובתו החריפה של ה' מופנית כלפי השמחה לאיד שהפגינו בני עמון על חורבן ישראל. שמחה זו באה לידי ביטוי פיזי מוחצן באמצעות מַחְאֲךָ יָד, כלומר הכאת כפיים, וְרַקְעֲךָ בְּרָגֶל כריקוד ורקיעה חזקה בקרקע, פעולות שבהקשר זה מבטאות ששון מתפרץ אף על פי שניתן להשתמש בהן גם לאבל. לצד זאת מופנית ביקורת על המצב הנפשי, כפי שנאמר וַתִּשְׂמַח בְּכׇל־שָׁאטְךָ בְּנֶפֶשׁ, תיאור המבטא בוז עמוק, זלזול ושמחה עוקצנית ומכאיבה אֶל־אַדְמַת יִשְׂרָאֵל. עוינות עמוקה זו נבעה מפלישתם בפועל לארץ, והיא מסמלת את לעגם על חילול המקדש, על גלות העם ועל שממון הארץ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.