השקייתו הרצופה של הארז במים הביאה לכך שעַל־כֵּן גָּבְהָא, כלומר גבהה, קֹמָתוֹ מִכֹּל עֲצֵי הַשָּׂדֶה, תיאור המסמל התהוות של מעצמה כאשור שצמחה מתוך כיבוש עמים ושעבודם. התעצמות העץ מתוארת בתקבולת המדגישה את ריבוי ענפיו: וַתִּרְבֶּינָה סַרְעַפֹּתָיו וַתֶּאֱרַכְנָה פֹארֹתָו. מונחים אלו משמשים להדגשה כמילים נרדפות לענפים וזמורות, אך יש המבחינים כי סַרְעַפֹּתָיו הם הסעיפים האמצעיים שהתרבו כדי לאפשר לעופות לשכון בהם, בעוד פֹארֹתָו הם הענפים העליונים המעניקים לאילן פאר, שהתארכו בהגזמה עד לארץ כדי לספק צל לחיות. התפשטות העץ התאפשרה מִמַּיִם רַבִּים בְּשַׁלְּחוֹ, בין אם הכוונה היא שהעץ משלח ומרחיב את ענפיו בזכות המים, ובין אם מי התהום הם ששילחו והזרימו אליו את השפע.
יחזקאל, פרק ל״א, פסוק ה׳
עַל־כֵּן֙ גָּבְהָ֣א קֹמָת֔וֹ מִכֹּ֖ל עֲצֵ֣י הַשָּׂדֶ֑ה וַתִּרְבֶּ֨ינָה סַֽרְעַפֹּתָ֜יו וַתֶּאֱרַ֧כְנָה פֹארֹתָ֛ו מִמַּ֥יִם רַבִּ֖ים בְּשַׁלְּחֽוֹ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.