יחזקאל, פרק ל״ה, פסוק ג׳

Ezekiel 35:3Sefaria

וְאָמַ֣רְתָּ לּ֗וֹ כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה הִנְנִ֥י אֵלֶ֖יךָ הַר־שֵׂעִ֑יר וְנָטִ֤יתִי יָדִי֙ עָלֶ֔יךָ וּנְתַתִּ֖יךָ שְׁמָמָ֥ה וּמְשַׁמָּֽה׃

תארו לעצמכם מצב שבו מישהו עושה מעשים רעים, ופתאום מגיע מישהו חזק ומודיע לו שהוא בא לעצור אותו. זה בדיוק מה שקורה כאן, כאשר ה' מכריז מלחמה נגד הר שעיר.


כשה' אומר הנני אליך, הוא מתכוון שהוא פונה ישירות אל הר שעיר במטרה ברורה להילחם בו. הפעולה הזו מתוארת במילים ונטיתי ידי, שמשמעותן היא כמו הרמת יד כדי להעניש בעוצמה גדולה.


התוצאה של העונש הזה מתוארת במילים שממה ומשמה. למה משתמשים בשתי מילים שבאות מאותו שורש ונשמעות כל כך דומות? הכפילות הזו נועדה להדגיש שהמקום יהפוך לריק ועזוב לגמרי. ההרס יהיה כל כך מוחלט, עד שכל מי שיעבור שם ויראה מה קרה, פשוט יישאר עומד במקומו, משתומם ונדהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.