יחזקאל, פרק ל״ה, פסוק ג׳

Ezekiel 35:3Sefaria

וְאָמַ֣רְתָּ לּ֗וֹ כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה הִנְנִ֥י אֵלֶ֖יךָ הַר־שֵׂעִ֑יר וְנָטִ֤יתִי יָדִי֙ עָלֶ֔יךָ וּנְתַתִּ֖יךָ שְׁמָמָ֥ה וּמְשַׁמָּֽה׃

ה' מכריז מלחמה ישירה נגד הַר־שֵׂעִיר באומרו הִנְנִי אֵלֶיךָ, פנייה המעידה על מטרה מפורשת להילחם בו. פעולת הלחימה מומחשת בהכרזה וְנָטִיתִי יָדִי עָלֶיךָ, שמשמעותה הרמת היד כדי להנחית מכה קשה על ההר. כתוצאה מכך המקום יהפוך לשְׁמָמָה וּמְשַׁמָּה, כפל לשון המדגיש את עוצמת השממון שייוותר בו ואת ההרס המוחלט שיותיר כל רואה משתומם ונדהם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.