עזרא, פרק ג׳, פסוק י״ב

Ezra 3:12Sefaria

וְרַבִּ֡ים מֵהַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּם֩ וְרָאשֵׁ֨י הָאָב֜וֹת הַזְּקֵנִ֗ים אֲשֶׁ֨ר רָא֜וּ אֶת־הַבַּ֤יִת הָֽרִאשׁוֹן֙ בְּיׇסְד֔וֹ זֶ֤ה הַבַּ֙יִת֙ בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם בֹּכִ֖ים בְּק֣וֹל גָּד֑וֹל וְרַבִּ֛ים בִּתְרוּעָ֥ה בְשִׂמְחָ֖ה לְהָרִ֥ים קֽוֹל׃

האם הייתם פעם באירוע מרגש שבו חלק מהאנשים צהלו משמחה, בזמן שאחרים בכו מעצב? זה בדיוק מה שקרה ביום שבו התחילו לבנות את בית המקדש השני. כאשר התקיים מעמד הנחת אבן הפינה, כלומר בְּיׇסְדוֹ, כששמו את אבני היסוד הראשונות של המבנה, נשמעו קולות מעורבים. מצד אחד, עמדו שם זקני העם שזכרו את בית המקדש הראשון והמפואר שבנה שלמה המלך. כשהם הביטו על זֶה הַבַּיִת, הבית החדש שהולך ונבנה, הוא נראה להם קטן ופשוט יותר, כי האבנים שלו היו קטנות הרבה יותר מאבני הענק של הבית הראשון. הזקנים האלה ראו ממש בְּעֵינֵיהֶם את שני הבתים, והזיכרון של העבר מול המציאות החדשה גרם להם לבכות בקול גדול. לעומתם, הצעירים וְרַבִּים מהאנשים שלא זכו להכיר את הבית הראשון, הגיבו אחרת לגמרי. הם צעקו והריעו מרוב אושר, כי הם פשוט שמחו על כך שסוף סוף יצאו מהגלות ויש להם זכות לבנות מחדש את בית ה׳.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.