עזרא, פרק ט׳, פסוק א׳

Ezra 9:1Sefaria

וּכְכַלּ֣וֹת אֵ֗לֶּה נִגְּשׁ֨וּ אֵלַ֤י הַשָּׂרִים֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא־נִבְדְּל֞וּ הָעָ֤ם יִשְׂרָאֵל֙ וְהַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם מֵעַמֵּ֖י הָאֲרָצ֑וֹת כְּ֠תֹעֲבֹֽתֵיהֶ֠ם לַכְּנַעֲנִ֨י הַחִתִּ֜י הַפְּרִזִּ֣י הַיְבוּסִ֗י הָֽעַמֹּנִי֙ הַמֹּ֣אָבִ֔י הַמִּצְרִ֖י וְהָאֱמֹרִֽי׃

כארבעה חודשים לאחר הגעתו של עזרא, וּכְכַלּוֹת אֵלֶּה, כלומר לאחר סיום מסירת חוקי המלך לשרי האזור או בתום טקסי הבאת המתנות והקרבנות במקדש, נִגְּשׁוּ אֵלַי הַשָּׂרִים של ישראל לֵאמֹר לו דיווח קשה. השרים מתלוננים כי הָעָם יִשְׂרָאֵל, אותם יהודים שעלו בעלייה הראשונה וכבר התבססו בארץ, ואפילו המעמדות המקודשים של הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם, לֹא־נִבְדְּלוּ מֵעַמֵּי הָאֲרָצוֹת, הם הגויים שישבו באותו אזור. משבר ההתבוללות מתבטא בכך שאין כל שוני בינם לבין עמי הארץ, שכן הם מחקים בפועל את מעשיהם המגונים ונוהגים כְּתֹעֲבֹתֵיהֶם של העמים המקומיים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ח׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.