חבקוק, פרק א׳, פסוק י״ב

Habakkuk 1:12Sefaria

הֲל֧וֹא אַתָּ֣ה מִקֶּ֗דֶם יְהֹוָ֧ה אֱלֹהַ֛י קְדֹשִׁ֖י לֹ֣א נָמ֑וּת יְהֹוָה֙ לְמִשְׁפָּ֣ט שַׂמְתּ֔וֹ וְצ֖וּר לְהוֹכִ֥יחַ יְסַדְתּֽוֹ׃

Facing the pain of approaching destruction, the prophet steps forward to pray on behalf of the entire nation. While the Babylonian enemy, Nebuchadnezzar, credits his military success and power to his idols, the prophet firmly declares that God is the exclusive ruler of the world [רד״ק, אבן עזרא]. This divine authority is eternal; God has governed the world since the very beginning [מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ]. Alternatively, this enduring bond reflects that He has been the God of Israel since the days of the forefathers and the very founding of the nation [אבן עזרא, אברבנאל].

Addressing the threat of annihilation, the prophet speaks of the nation's survival. The primary approach among commentators is that this is a desperate plea, a prayer begging God not to allow the cruel enemy to wipe out the people entirely [רש״י, רד״ק, אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. However, others view this as an expression of absolute confidence. Because the prophet knows God does not desire total destruction, he remains certain that the nation will survive [מצודת דוד, מלבי״ם, אברבנאל]. An ancient scribal tradition even notes that the original phrasing was meant to say that God Himself is immortal, but early scribes altered the wording to refer to the nation out of reverence for Him [רש״י, רד״ק, מנחת שי].

The commentators agree that the Babylonian empire was not raised to conquer at will, but was specifically empowered by God to serve a divine purpose. God gave the enemy strength solely to judge the rebellious, punish the wicked, and push the people toward repentance. In this context, God is often described as the ultimate source of strength and the firm rock of the world [מצודת ציון, רד״ק]. Yet, some explain that the enemy himself acts as the hard rock, used as a tool to strike sinners [ביאור שטיינזלץ], or that the mission assigned to the enemy is as unbreakable as flint [מלבי״ם]. To execute this harsh punishment and bring about suffering [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ], God firmly established the enemy's power, grounding it as strongly as the foundation of a building [מצודת ציון, רד״ק].

Understanding this divine plan, the prophet does not complain about the existence of judgment or the resulting suffering. He accepts that this is God's decree and knows it is not meant to end in total destruction [מצודת דוד, אברבנאל]. Instead, his deep agony stems from how the punishment is being delivered. He is pained that the enemy acts with indiscriminate cruelty, and he struggles with the reality that God allows a wicked, treacherous conqueror to destroy people who are far more righteous than the conqueror himself [מלבי״ם, אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.