חבקוק, פרק ב׳, פסוק י׳

Habakkuk 2:10Sefaria

יָעַ֥צְתָּ בֹּ֖שֶׁת לְבֵיתֶ֑ךָ קְצוֹת־עַמִּ֥ים רַבִּ֖ים וְחוֹטֵ֥א נַפְשֶֽׁךָ׃

התוכניות לבצר את מעמדך באמצעות גזל והון עשוק הן מצב שבו יָעַצְתָּ בֹּשֶׁת לְבֵיתֶךָ, שכן הן ימיטו חרפה על משפחתך ויביאו בסופו של דבר להכחדתה. פעולות ההרס של קְצוֹת עַמִּים רַבִּים, שמשמעותן חיתוך והשמדת גויים למען בניית אימפריה, יגרמו לבושה לדבוק בך מכל קצוות העמים. התוצאה של פגיעה זו באחרים היא וְחוֹטֵא נַפְשֶׁךָ, כלומר יצירת חיסרון ואובדן לנפשך שלך. כך, במקום להכרית עמים רבים יחד עם חוטא אחר, מתברר באופן אירוני שהחוטא שיושמד הוא אתה עצמך.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.