דברי הימים ב, פרק א׳, פסוק ד׳

II Chronicles 1:4Sefaria

אֲבָ֗ל אֲר֤וֹן הָאֱלֹהִים֙ הֶעֱלָ֤ה דָוִיד֙ מִקִּרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים בַּהֵכִ֥ין ל֖וֹ דָּוִ֑יד כִּ֧י נָֽטָה־ל֛וֹ אֹ֖הֶל בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃

ארון הברית חרג ממקומו הרגיל ולא שהה במשכן המרכזי שבגבעון. המילה אֲבָל באה להדגיש מצב חריג זה, שבו רק ארון ה' הופרד מן המשכן והועבר מקרית יערים אל מקום חדש. מקום זה הוא האתר שאותו ייעד בַּהֵכִין לוֹ דָּוִיד במיוחד למטרה זו. הכנה זו מתוארת במילים כִּי נָטָה, שמשמעותן היא שדוד מתח ופרש אוהל ייעודי עבור הארון בירושלים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.