ירבעם, שככל הנראה לא המתין להקשיב לנאומו של אביה, ניצל את הזמן כדי לבצע תמרון צבאי בשדה הקרב [ביאור שטיינזלץ]. הפעולה הֵסֵב אֶת־הַמַּאְרָב מתארת כיצד הוא הסתיר קבוצת לוחמים ושלח חלק מצבאו לתנועת איגוף, במטרה שיקיפו את בני יהודה ויפתיעו אותם מאחור [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. המילה וַיִּהְיוּ מתייחסת לירבעם ולכוח המרכזי של העם שעמו [מצודת דוד]. כתוצאה ממהלך מתוכנן זה, נוצר מצב של כיתור: ירבעם ואנשיו ניצבו בחזית מול צבא יהודה, בעוד שכוח המארב התייצב בעורפם [ביאור שטיינזלץ].
דברי הימים ב, פרק י״ג, פסוק י״ג
וְיָרׇבְעָ֗ם הֵסֵב֙ אֶת־הַמַּאְרָ֔ב לָב֖וֹא מֵאַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּֽהְיוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה וְהַמַּאְרָ֖ב מֵאַחֲרֵיהֶֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.