דברי הימים ב, פרק כ״א, פסוק ט״ו

II Chronicles 21:15Sefaria

וְאַתָּ֛ה בׇּחֳלָיִ֥ים רַבִּ֖ים בְּמַחֲלֵ֣ה מֵעֶ֑יךָ עַד־יֵצְא֤וּ מֵעֶ֙יךָ֙ מִן־הַחֹ֔לִי יָמִ֖ים עַל־יָמִֽים׃

עונש גופני חמור צפוי להכות בך, וְאַתָּה בָּחֳלָיִים רַבִּים בְּמַחֲלֵה מֵעֶיךָ, כלומר תלקה במחלות רבות שמרכזן מחלת מעיים קשה. המחלה תחריף עַד יֵצְאוּ מֵעֶיךָ מִן הַחֹלִי ויישפכו החוצה מחמת חומרתה. תקופת הסבל תהיה יָמִים עַל יָמִים, ביטוי המלמד על ייסורים יומיומיים ומתמשכים, או על פרק זמן מוגדר של שנתיים רצופות, שכן לעיתים המילה ימים מציינת שנה שלמה המתווספת על גבי שנה אחרת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.