דברי הימים ב, פרק כ״ו, פסוק י׳

II Chronicles 26:10Sefaria

וַיִּ֨בֶן מִגְדָּלִ֜ים בַּמִּדְבָּ֗ר וַיַּחְצֹב֙ בֹּר֣וֹת רַבִּ֔ים כִּ֤י מִקְנֶה־רַּב֙ הָ֣יָה ל֔וֹ וּבַשְּׁפֵלָ֖ה וּבַמִּישׁ֑וֹר אִכָּרִ֣ים וְכֹרְמִ֗ים בֶּהָרִים֙ וּבַכַּרְמֶ֔ל כִּי־אֹהֵ֥ב אֲדָמָ֖ה הָיָֽה׃ {ס}

עוצמתו הכלכלית של המלך התבטאה בפיתוח חקלאי נרחב שנועד לבסס את רכושו ולספק מזון בשפע. באזורי המדבר הוא בנה מִגְדָּלִים ששימשו כמבצרים להגנה על עדרי הצאן והבקר מפני שודדים, וַיַּחְצֹב בורות מים תוך חפירה מאומצת בסלע כדי להשקות את אותו מִקְנֶה־רַּב. שטחי המרעה שלו לא הוגבלו למדבר, אלא התפרסו גם באזורי העמק, בַּשְּׁפֵלָה, וּבַמִּישׁוֹר. במקביל פיתח המלך את עבודת האדמה והעסיק אִכָּרִים העוסקים בחרישה, וְכֹרְמִים שעבדו בהרים וכן בגבעות הפוריות, וּבַכַּרְמֶל. תנופה זו נבעה מכך שהמלך אוֹהֵב אֲדָמָה הָיָה, תכונה המתפרשת לרוב כרצון חיובי לקדם את החקלאות, אף שיש הרואים בה להיטות מופרזת וחסרת תועלת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.