דברי הימים ב, פרק ל״ג, פסוק ג׳

II Chronicles 33:3Sefaria

וַיָּ֗שׇׁב וַיִּ֙בֶן֙ אֶת־הַבָּמ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר נִתַּ֖ץ יְחִזְקִיָּ֣הוּ אָבִ֑יו וַיָּ֨קֶם מִזְבְּח֤וֹת לַבְּעָלִים֙ וַיַּ֣עַשׂ אֲשֵׁר֔וֹת וַיִּשְׁתַּ֙חוּ֙ לְכׇל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וַֽיַּעֲבֹ֖ד אֹתָֽם׃

חשבתם פעם כמה עצוב זה כשמישהו בא והורס עבודה טובה שמישהו אחר השקיע בה כל כך הרבה? זה בדיוק מה שקורה כאן. אחרי התקופה הטובה של המלך יחזקיהו, המצב הרוחני של העם מידרדר מאוד, וכל הדברים הטובים שהוא תיקן מתבטלים. בהתחלה מתואר שוַיָּשָׁב וַיִּבֶן אֶת־הַבָּמוֹת. הבמות האלו היו מזבחות פרטיים שנועדו ביסודם לעבודת ה׳, והמלך יחזקיהו הרס אותם בעבר, אבל עכשיו הם נבנים מחדש. מיד אחר כך קורה צעד חמור הרבה יותר, שבו וַיָּקֶם מִזְבְּחוֹת לַבְּעָלִים. הוא בונה מזבחות כדי לעבוד את הבעל, שהיה האליל הראשי של העמים בכנען. בנוסף לכך, מכינים גם אֲשֵׁרוֹת, שהן פסלים של האלילה הראשית שנחשבה לבת הזוג של הבעל. כדי להשלים את כל העבודה הזרה הזו, הם מתחילים לעבוד גם את צְבָא הַשָּׁמַיִם, שזה כינוי מיוחד לעבודה זרה שמכוונת כלפי הכוכבים והמזלות שרואים בשמיים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.