דברי הימים ב, פרק ל״ג, פסוק י״ח

II Chronicles 33:18Sefaria

וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֣י מְנַשֶּׁה֮ וּתְפִלָּת֣וֹ אֶל־אֱלֹהָיו֒ וְדִבְרֵי֙ הַחֹזִ֔ים הַֽמְדַבְּרִ֣ים אֵלָ֔יו בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל הִנָּ֕ם עַל־דִּבְרֵ֖י מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

סיכום ימיו של מנשה מפנה את הקורא אל המקורות ההיסטוריים שבהם תועדו יתר מעשיו, פניותיו לה' ודברי התוכחה שהופנו אליו. הפרשנים מבארים כי הַחֹזִים הם הנביאים, אשר דיברו אליו ואף העלו על הכתב את פירוט חטאיו [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. הצירוף הִנָּם עַל־דִּבְרֵי מלמד שכל המאורעות הללו כתובים ומתוארים בהרחבה בספר דברי הימים של מלכי ישראל [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

באשר למילה וּתְפִלָּתוֹ, מובאת הבחנה [מלבי"ם] בין שתי תפילות שונות שנשא המלך. התפילה המוזכרת בפסוק זה היא התפילה הראשונה שהתפלל בעודו נתון במאסר. תפילה זו מוגדרת כתפילת חול, והיא לא נכנסה לכתבי הקודש אלא נשתמרה בספרים החיצוניים. זאת בניגוד לתפילה מאוחרת וקדושה יותר שהתפלל לאחר שה' נעתר לו, אשר תועדה על ידי החוזים ונכללה בספר תהילים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.