דברי הימים ב, פרק ל״ג, פסוק ט׳

II Chronicles 33:9Sefaria

וַיֶּ֣תַע מְנַשֶּׁ֔ה אֶת־יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלָ֑͏ִם לַעֲשׂ֣וֹת רָ֔ע מִ֨ן־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ הִשְׁמִ֣יד יְהֹוָ֔ה מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ {פ}

תחת השפעתו ההרסנית של מנשה, הגיעו העם לשפל חמור אף מזה של עמי כנען המקוריים. המילה וַיֶּתַע משמעותה שמנשה התעה והוליך את העם בדרך תועה. הפרשנים מסבירים כי המילים מִן הַגּוֹיִם באות ללמד שבהשפעת המלך, העם עשה רע הרבה יותר מן הגויים שהשמיד ה' עם כניסת בני ישראל לארץ.

הסיבה לכך שמעשיהם היו גרועים מאלה של הכנענים עצמם נובעת מהפסיכולוגיה של החטא: מכיוון שהעבודה הזרה הייתה תופעה חדשה עבור תושבי יהודה וירושלים, הם התלהבו ממנה הרבה יותר מאשר עובדי האלילים הוותיקים שהיו רגילים בה מימים ימימה, וכתוצאה מכך התמסרותם לפולחן הזר הייתה מוחלטת ומלאה יותר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.