מלכים ב, פרק כ״ד, פסוק ג׳

II Kings 24:3Sefaria

אַ֣ךְ ׀ עַל־פִּ֣י יְהֹוָ֗ה הָֽיְתָה֙ בִּֽיהוּדָ֔ה לְהָסִ֖יר מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו בְּחַטֹּ֣את מְנַשֶּׁ֔ה כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃

תחשבו רגע על מצב שבו פתאום מגיעות הרבה צרות בבת אחת. לפעמים זה נראה כאילו האויבים פשוט חזקים יותר ומנצחים, אבל כאן מתברר לנו משהו אחר. המילה אַךְ פירושה אכן או באמת. כל הצבאות הזרים שהגיעו להילחם לא הצליחו בגלל הכוח שלהם, אלא עַל־פִּי ה' הָיְתָה בִּיהוּדָה, כלומר הכל קרה בהוראה ובגזירה של ה'. המטרה הייתה לְהָסִיר, לסלק את בני יהודה מעל פניו ולהרחיק אותם בגלל המעשים שלהם.


אבל למה העונש הזה הגיע? הכתוב אומר שזה קרה בְּחַטֹּאת מְנַשֶּׁה, בגלל החטאים של המלך מנשה שחי הרבה שנים קודם לכן. זה בטח מעלה בכם שאלה: למה שאנשים ייענשו על דברים רעים שמישהו אחר עשה מזמן? התשובה מסתתרת במילים כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה. העם לא קיבל עונש רק על טעויות העבר של המלך מנשה, אלא בגלל שהם בעצמם המשיכו להתנהג בדיוק כמוהו. הם למדו ממנו לעשות מעשים רעים, ובמקום לעצור ולתקן את ההתנהגות שלהם, הם המשיכו באותה דרך בדיוק ולכן נענשו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.