דברי הימים א, פרק ג׳, פסוק כ׳

I Chronicles 3:20Sefaria

וַחֲשֻׁבָ֡ה וָ֠אֹ֠הֶל וּבֶרֶכְיָ֧ה וַחֲסַדְיָ֛ה י֥וּשַׁב חֶ֖סֶד חָמֵֽשׁ׃

קרה לכם פעם שקראתם רשימה של שמות והתבלבלתם בספירה בגלל שלמישהו היה שם פרטי שמורכב משתי מילים? כאן אנחנו פוגשים קבוצה חדשה של אחים, שמוזכרת בנפרד מהאחים הקודמים מפני שהם נולדו לאימא אחרת. בסוף רשימת השמות שלהם מופיעה המילה חָמֵשׁ. למה צריך לכתוב לנו כמה הם? כדי שלא נתבלבל בספירה. לאחד האחים קוראים יוּשַׁב חֶסֶד, ובגלל שזה שם ארוך, היינו יכולים לחשוב בטעות שמדובר בשני ילדים שונים. לכן המילה חָמֵשׁ מבהירה לנו שסך הכל יש כאן בדיוק חמישה בנים, וזהו שמו המלא של ילד אחד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.