רשימת היוחסין מציגה שושלת רציפה הנמשכת לאחר חנניה, דרך פלטיה וישעיה, אל הדורות הבאים אחריהם. הופעת המילה בְּנֵי ברצף השמות מעידה על סגנון כתיבה תמציתי שניתן להבינו בשתי דרכים. אפשרות אחת היא שהמילה בְּנֵי משמשת כאן בלשון יחיד, וכך מתוארת שרשרת אבות ובנים ישירה שבה בנו של ישעיה היה רפיה, ובנו של רפיה היה ארנן. מנגד, ייתכן כי זהו ציטוט מקוצר מתוך ספר יוחסין מפורט יותר, שבו בחר המחבר לציין רק את ראשי הפרקים של המשפחות מבלי לפרט את שמות הצאצאים עצמם.
דברי הימים א, פרק ג׳, פסוק כ״א
וּבֶן־חֲנַנְיָ֖ה פְּלַטְיָ֣ה וִישַֽׁעְיָ֑ה בְּנֵ֤י רְפָיָה֙ בְּנֵ֣י אַרְנָ֔ן בְּנֵ֥י עֹבַדְיָ֖ה בְּנֵ֥י שְׁכַנְיָֽה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.