שמואל א, פרק ט״ז, פסוק ד׳

I Samuel 16:4Sefaria

וַיַּ֣עַשׂ שְׁמוּאֵ֗ל אֵ֚ת אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר יְהֹוָ֔ה וַיָּבֹ֖א בֵּ֣ית לָ֑חֶם וַיֶּחֶרְד֞וּ זִקְנֵ֤י הָעִיר֙ לִקְרָאת֔וֹ וַיֹּ֖אמֶר שָׁלֹ֥ם בּוֹאֶֽךָ׃

תארו לעצמכם שיום אחד, בלי שום התראה מוקדמת, המנהיג הכי גדול וחשוב בעם מגיע פתאום לבקר בעיר הקטנה והשקטה שלכם. מה הייתם חושבים לעצמכם? זה בדיוק מה שקרה כשהנביא שמואל הגיע לעיר בית לחם. המנהיגים של העיר, שנקראים הזקנים, הופתעו מאוד מהביקור הפתאומי. המילה וַיֶּחֶרְדוּ מספרת לנו שהם מיהרו מאוד לצאת לקראתו, אבל גם שהם פחדו ודאגו. הם חששו שאולי מישהו בעיר עשה מעשה לא טוב, ושמואל הגיע במיוחד כדי להוכיח אותם על כך.


למרות שהם היו קבוצה של אנשים, כתוב וַיֹּאמֶר בלשון יחיד. הסיבה לכך היא שהזקן הכי חשוב מכולם לקח על עצמו את התפקיד לדבר בשם כולם. הוא פנה אל שמואל ושאל אותו שָׁלֹם בּוֹאֶךָ. בעצם, הוא שאל אותו בחשש: האם הגעת אלינו למטרה טובה ובשלום, או שקרה משהו רע שבגללו באת?


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.