ישעיהו, פרק ט״ז, פסוק ב׳

Isaiah 16:2Sefaria

וְהָיָ֥ה כְעוֹף־נוֹדֵ֖ד קֵ֣ן מְשֻׁלָּ֑ח תִּֽהְיֶ֙ינָה֙ בְּנ֣וֹת מוֹאָ֔ב מַעְבָּרֹ֖ת לְאַרְנֽוֹן׃

יצא לכם פעם לראות קן של ציפורים ולחשוב כמה בטוח ונעים לגוזלים הקטנים בפנים? תארו לעצמכם מה קורה כשהגוזלים נאלצים פתאום לעזוב את הבית החם שלהם ולהתפזר לכל עבר. זה בדיוק מה שקרה לאנשי מואב. בעבר הם התנהגו בצורה לא יפה לבני ישראל ולא הסכימו לתת להם מחסה כשהם היו בצרה, ולכן הגיע הזמן שלהם לקבל עונש.


כשהאויבים הגיעו לארץ מואב, התושבים נאלצו לברוח מהבתים שלהם בבהלה גדולה. המצב שלהם היה דומה ממש לעוֹף נוֹדֵד, ציפור שחייבת לברוח מהמקום שלה, ולקֵן מְשֻׁלָּח. הכוונה כאן היא לא לקן עצמו, אלא לגוזלים הקטנים שגורשו ממנו ונשארו לבד, אבודים וחסרי אונים. בתוך כל הבלגן הזה, גם בְּנוֹת מוֹאָב, הנשים של מואב, בורחות בפחד. לאן כולם מגיעים? האויבים מגרשים אותם עד למַעְבָּרֹת לְאַרְנוֹן, שזהו נחל גדול המשמש כגבול של ארץ מואב. שם, במקומות שבהם אפשר לחצות את המים, האויבים תופסים אותם ולוקחים אותם לארץ רחוקה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.