ישעיהו, פרק ט״ז, פסוק ט׳

Isaiah 16:9Sefaria

עַל־כֵּ֡ן אֶבְכֶּ֞ה בִּבְכִ֤י יַעְזֵר֙ גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֔ה אֲרַיָּ֙וֶךְ֙ דִּמְעָתִ֔י חֶשְׁבּ֖וֹן וְאֶלְעָלֵ֑ה כִּ֧י עַל־קֵיצֵ֛ךְ וְעַל־קְצִירֵ֖ךְ הֵידָ֥ד נָפָֽל׃

קול קינה מרה עולה על חורבנם של המרכזים החקלאיים במואב, ולכן מכריז המקונן עַל כֵּן אֶבְכֶּה בִּבְכִי יַעְזֵר ומבכה את אובדן הכרמים המפורסמים של גֶּפֶן שִׂבְמָה. בפנותו אל הערים חֶשְׁבּוֹן וְאֶלְעָלֵה הוא זועק אֲרַיָּוֶךְ דִּמְעָתִי, ומבטיח להרוות ולהשקות אותן בשפע דמעותיו, במקום ביין המשובח שהרווה אותן בעבר. סיבת האבל היא כִּי עַל קֵיצֵךְ וְעַל קְצִירֵךְ, על פירות הקיץ והתאנים שהושחתו בעודם טריים, הֵידָד נָפָל. שבר זה מתאר כיצד קולות השמחה של הפועלים ודורכי הענבים פסקו ונדמו לחלוטין, או לחלופין, כיצד הם התחלפו בפתאומיות בזעקתם המפחידה של האויבים והשודדים שהתנפלו על הערים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.