ישעיהו, פרק י״ז, פסוק י׳

Isaiah 17:10Sefaria

כִּ֤י שָׁכַ֙חַתְּ֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֔ךְ וְצ֥וּר מָעֻזֵּ֖ךְ לֹ֣א זָכָ֑רְתְּ עַל־כֵּ֗ן תִּטְּעִי֙ נִטְעֵ֣י נַעֲמָנִ֔ים וּזְמֹ֥רַת זָ֖ר תִּזְרָעֶֽנּוּ׃

עם ישראל נטש את ה', כאשר כִּי שָׁכַחַתְּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵךְ מבטא שכחה מוחלטת של ישועת ה' בעבר, ואילו וְצוּר מָעֻזֵּךְ לֹא זָכָרְתְּ מצביע על סירוב להכיר בחוזקו כמשענת בהווה. כעונש על כך שמאמציהם יעלו בתוהו, או כהמשך תיאור החטא עצמו, עַל כֵּן תִּטְּעִי נִטְעֵי נַעֲמָנִים, כלומר העם בוחר לטעת שתילים יפים ונעימים שנועדו לתענוגות. אולם, וּזְמֹרַת זָר תִּזְרָעֶנּוּ, הם משלבים ומרכיבים ענף גפן ממין זר ופחות על אותן נטיעות. משל חקלאי זה מסמל את השחתת קדושתו המקורית של העם, בין אם על ידי החלפת עבודת ה' בעבודה זרה, ובין אם דרך פנייה לסיוע צבאי מעמים אחרים והתבוללות עמם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.