ישעיהו, פרק ל״ח, פסוק י״ב

Isaiah 38:12Sefaria

דּוֹרִ֗י נִסַּ֧ע וְנִגְלָ֛ה מִנִּ֖י כְּאֹ֣הֶל רֹעִ֑י קִפַּ֨דְתִּי כָאֹרֵ֤ג חַיַּי֙ מִדַּלָּ֣ה יְבַצְּעֵ֔נִי מִיּ֥וֹם עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי׃

מקום מגוריו של האדם בעולם, שנות חייו או קרוביו שנטשו אותו, דּוֹרִי, נעקרים וגולים, נִסַּע וְנִגְלָה מִנִּי, בדומה לאוהל של רועי צאן, כְּאֹהֶל רֹעִי, שנודד מבלי להותיר אחריו זכר. הדובר חש כי בעטיים של חטאיו או משום שלא הקים משפחה הוא עצמו חתך וקיפל את שנותיו, קִפַּדְתִּי כָאֹרֵג חַיַּי, כשם שאורג מסיים את מלאכתו. מתוך חולי המכלה אותו, עקב סילוק כבודו המלכותי או כניתוק קצות חוטי האריגה, מִדַּלָּה, ה' קוטע ומסיים את חייו, יְבַצְּעֵנִי. בשל כך הוא סבור שקיצו יגיע במהירות והוא יושמד תוך יממה אחת, מִיּוֹם עַד־לַיְלָה תַּשְׁלִימֵנִי, בין אם ככיליון רצוף ובין אם כמחלה המעניקה שקט ביום ונלחמת בו בלילה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.