ישעיהו, פרק ל״ח, פסוק כ׳

Isaiah 38:20Sefaria

יְהֹוָ֖ה לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי וּנְגִנוֹתַ֧י נְנַגֵּ֛ן כׇּל־יְמֵ֥י חַיֵּ֖ינוּ עַל־בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃

לאחר ההצלה מן החולי, פורצת מתוך הלב הכרה עמוקה בישועה האלוהית, המלווה בהתחייבות להקדיש את המשך החיים להודיה ושירה במקדש.

המילים ה׳ לְהוֹשִׁיעֵנִי מתפרשות על ידי רוב הפרשנים כציון עובדה או כהבטחה שהתקיימה. ה׳ אמר, ציווה או חשב להושיע מן המחלה, ואכן עשה זאת והביא את הישועה [רד"ק, מצודת דוד, אבן עזרא, שטיינזלץ]. הקידומת ל׳ במילה לְהוֹשִׁיעֵנִי מבטאת פעולה שתוכננה ויצאה אל הפועל [רד"ק, מצודת דוד, מלבי"ם]. מנגד, ישנה גישה הרואה במילים אלו תפילה ובקשה לעתיד. לפי תפיסה זו, גם לאחר שהאדם ניצל ומודה על העבר, עליו להמשיך ולהתפלל שה׳ יהיה עמו ויושיע אותו תמיד, שכן גם בתוך ההצלחה אין האדם בטוח מפגעים ללא עזרת ה׳ התמידית [שד"ל].

כאות תודה על הישועה, מגיעה ההכרזה וּנְגִנוֹתַי נְנַגֵּן כׇּל יְמֵי חַיֵּינוּ. הכוונה היא לחיבור שירי שבח והודיה על ההצלה, שאותם ינגן הניצול יחד עם חבריו והמשוררים במקדש באופן תדיר [רד"ק, מצודת דוד, אבן עזרא]. מעבר לעצם השירה, מסתתרת כאן החלטה רוחנית עמוקה: הנגינות שניגנו בעבר לשם שמחה אישית וצרכי חול, יוקדשו מעתה והלאה לשמיים בלבד [מלבי"ם]. מבחינה לשונית, בעוד שמשתמע כי המילה וּנְגִנוֹתַי מתייחסת לנגינות אישיות, יש הסבורים כי האות י׳ בסוף המילה אינה מציינת שייכות, אלא מהווה צורת ריבוי פיוטית שמשמעותה היא פשוט נגינות וזמר [שד"ל, מצודת ציון].

את הנגינות הללו ינגנו עַל בֵּית ה׳. הפרשנים מסכימים כי המילה עַל משמשת כאן במשמעות של האות ב׳, כלומר השירה והנגינה יתקיימו בתוך בית ה׳.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.