ישעיהו, פרק ל״ח, פסוק י״ח

Isaiah 38:18Sefaria

כִּ֣י לֹ֥א שְׁא֛וֹל תּוֹדֶ֖ךָּ מָ֣וֶת יְהַלְלֶ֑ךָּ לֹא־יְשַׂבְּר֥וּ יוֹרְדֵי־ב֖וֹר אֶל־אֲמִתֶּֽךָ׃

יצא לכם פעם לקבל מתנה כל כך גדולה ומשמחת, שהרגשתם שאתם פשוט חייבים להגיד עליה תודה מכל הלב? המלך חזקיהו הרגיש בדיוק כך. ה' עשה לו נס עצום והציל אותו מהאויבים שלו, וחזקיהו היה כל כך שמח על כך שהוא נשאר בחיים. הוא הבין דבר מאוד מיוחד: רק אנשים חיים יכולים להגיד תודה על הנסים שקורים בעולם שלנו.


כדי להסביר את זה, חזקיהו משתמש במילים שאול, מות וגם יורדי בור. כל המילים האלו מתארות את המתים ואת המקום שבו הם קבורים. הוא מסביר שברגע שהחיים בעולם הזה מסתיימים, הגוף כבר לא יכול להודות לה'. המילה לא שמופיעה בהתחלה שייכת לכל המשפט, ולכן הכוונה היא שהקבר לא יכול להודות, וגם המוות לא יכול להלל ולשבח. בנוסף, חזקיהו אומר שהם לא ישברו, כלומר הם לא יקוו ולא יצפו. למה הם לא יקוו? אל אמתך, אל ההבטחות הטובות של ה' שעתידות להתקיים.


חזקיהו לא מתכוון שהנשמה נעלמת, אלא רק שהגוף שנמצא בקבר כבר לא יכול לדבר או לעשות מעשים. הוא מלמד אותנו שיעור חשוב: כל עוד אנחנו חיים בעולם הזה, יש לנו זכות גדולה. אנחנו יכולים לראות את הדברים הנפלאים שה' עושה, לצפות לעתיד טוב, ובעיקר להמשיך להגיד תודה על כל הטוב שיש לנו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צהל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.