ישעיהו, פרק ל״ח, פסוק י״ט

Isaiah 38:19Sefaria

חַ֥י חַ֛י ה֥וּא יוֹדֶ֖ךָ כָּמ֣וֹנִי הַיּ֑וֹם אָ֣ב לְבָנִ֔ים יוֹדִ֖יעַ אֶל־אֲמִתֶּֽךָ׃

יצא לכם פעם להיות חולים מאוד, לשכב במיטה בלי כוח, ואז סוף סוף להבריא ולקום על הרגליים? התחושה הזו של לחזור לחיים ממלאת אותנו ברצון עצום להגיד תודה. הזכות להודות לה' על כל הטוב שקורה לנו שייכת רק לאנשים חיים. המילים חַי חַי מדגישות שכל אדם שחי בעולם, ובמיוחד אדם שהיה חולה והחלים, יכול וצריך להודות לה' על מתנת החיים. האדם שמודה אומר כָּמוֹנִי הַיּוֹם, ומתכוון לומר: בדיוק כמו שאני עומד כאן היום, בריא ושלם, אני מודה לך מכל הלב.


אבל להישאר בחיים זו לא רק מתנה, זו גם אחריות גדולה. המילים אָב לְבָנִים יוֹדִיעַ מלמדות אותנו שהמטרה של חיים ארוכים היא להעביר את האמונה הלאה, בתוך המשפחה. המלך חזקיהו, שהיה חולה, הבטיח שכאשר הוא יבריא ויזכה להקים משפחה, הוא יספר לילדיו על כל החסדים שה' עשה איתו. מה בדיוק הוא ילמד אותם? המילים אֶל אֲמִתֶּךָ אומרות שהאב ילמד את בניו את האמת של ה', ויספר להם איך ה' שומר ומקיים את ההבטחות שלו לאורך כל הדורות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צהל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.