ירמיהו, פרק כ״ז, פסוק י״א

Jeremiah 27:11Sefaria

וְהַגּ֗וֹי אֲשֶׁ֨ר יָבִ֧יא אֶת־צַוָּאר֛וֹ בְּעֹ֥ל מֶלֶךְ־בָּבֶ֖ל וַעֲבָד֑וֹ וְהִנַּחְתִּ֤יו עַל־אַדְמָתוֹ֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וַעֲבָדָ֖הּ וְיָ֥שַׁב בָּֽהּ׃

האלטרנטיבה למרידה היא כניעה מרצון לשלטון בבל, המבטיחה לאומות את המשך קיומן היציב בארצן. הפרשנים מסכימים כי הפסוק מתאר שגרת חיים שלווה ובטוחה לעם שיבחר לקבל עליו את עול מלך בבל ולעבוד אותו.

המילה וְהִנַּחְתִּיו נגזרת מלשון מנוחה, ומשמעותה היא שה' יאפשר לאותו גוי לשכון בשלווה ובהשקט על אדמתו. ההבטחה וַעֲבָדָהּ מתייחסת להמשך שגרת החיים והכלכלה; העם יוכל לעסוק באין מפריע בעבודת האדמה, לחרוש, לזרוע ולאכול את לחמה של הארץ. כתוצאה מכך יתקיים בו וְיָשַׁב בָּהּ, כלומר המשך ישיבת קבע בטוחה במקומו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.