ירמיהו, פרק כ״ז, פסוק ה׳

Jeremiah 27:5Sefaria

אָנֹכִ֞י עָשִׂ֣יתִי אֶת־הָאָ֗רֶץ אֶת־הָאָדָ֤ם וְאֶת־הַבְּהֵמָה֙ אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י הָאָ֔רֶץ בְּכֹחִי֙ הַגָּד֔וֹל וּבִזְרוֹעִ֖י הַנְּטוּיָ֑ה וּנְתַתִּ֕יהָ לַאֲשֶׁ֖ר יָשַׁ֥ר בְּעֵינָֽי׃

מאחר שה׳ הוא בורא העולם והמושל בו, יש לו קניין ובעלות מוחלטת על הכל, הן על גוף הארץ והן על האדם והבהמה שעליה [מצודת דוד, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. התיאור בְּכֹחִי הַגָּדוֹל וּבִזְרוֹעִי הַנְּטוּיָה מצביע על שני היבטים של ההנהגה האלוהית: "כוחו הגדול" מתייחס לעצם פעולת הבריאה הראשונית, ואילו "זרועו הנטויה" מסמלת את קיומו המתמיד של העולם, שכן ה׳ פועל תמיד לשמר את הבריאה כמעשה של יצירה תמידית [מלבי"ם].

מכיוון שהכל שייך לו, ה׳ מבהיר כי וּנְתַתִּיהָ מתוך סמכות זו, בידו הכוח המלא למסור את הארץ לכל מי שימצא לנכון [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. המילה יָשַׁר משמשת כאן כפועל בזמן עבר [רד"ק]. משמעות המסירה לַאֲשֶׁר יָשַׁר בְּעֵינָי היא שה׳ הוא זה שממנה מלכים ומושלים שיעמדו בראש וישלטו על הארץ כראות עיניו [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.