ירמיהו, פרק כ״ז, פסוק ה׳

Jeremiah 27:5Sefaria

אָנֹכִ֞י עָשִׂ֣יתִי אֶת־הָאָ֗רֶץ אֶת־הָאָדָ֤ם וְאֶת־הַבְּהֵמָה֙ אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י הָאָ֔רֶץ בְּכֹחִי֙ הַגָּד֔וֹל וּבִזְרוֹעִ֖י הַנְּטוּיָ֑ה וּנְתַתִּ֕יהָ לַאֲשֶׁ֖ר יָשַׁ֥ר בְּעֵינָֽי׃

חשבתם פעם מה קורה כשאתם בונים בעצמכם מגדל יפה מעץ או מכינים כלי מחימר? כשאתם אלה שיצרתם את הדבר, הוא שייך לכם ואתם מחליטים למי לתת אותו. ככה בדיוק ה׳ מנהיג את העולם. בגלל שהוא זה שברא את הארץ, את בני האדם ואת הבהמות, הכל שייך לו לגמרי. כשה׳ אומר שהוא עשה את הכל בְּכֹחִי הַגָּדוֹל וּבִזְרוֹעִי הַנְּטוּיָה, הוא מתכוון לשני דברים חשובים. הכוח הגדול שלו מתאר את הבריאה הראשונה של העולם, והזרוע הנטויה מסמלת את זה שה׳ ממשיך לשמור ולקיים את העולם בכל רגע ורגע. מכיוון שהעולם כולו שייך לו, ה׳ מודיע וּנְתַתִּיהָ, כלומר יש לו את הכוח והזכות למסור את הארץ למי שהוא יחליט. למי הוא נותן אותה? לַאֲשֶׁר יָשַׁר בְּעֵינָי. המילה יָשַׁר היא פועל בזמן עבר, והכוונה היא שה׳ הוא זה שממנה מלכים ומושלים שישלטו בארץ, בדיוק לפי מה שנראה לו נכון ומתאים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.