ירמיהו, פרק כ״ז, פסוק י״ב

Jeremiah 27:12Sefaria

וְאֶל־צִדְקִיָּ֤ה מֶלֶךְ־יְהוּדָה֙ דִּבַּ֔רְתִּי כְּכׇל־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לֵאמֹ֑ר הָבִ֨יאוּ אֶת־צַוְּארֵיכֶ֜ם בְּעֹ֣ל מֶלֶךְ־בָּבֶ֗ל וְעִבְד֥וּ אֹת֛וֹ וְעַמּ֖וֹ וִֽחְיֽוּ׃

נביא האמת מנפץ את תקוות המרד של עמי האזור, ומבהיר כי הכניעה לאימפריה הבבלית היא גזירה שחלה על כולם ללא יוצא מן הכלל. את הדברים הללו מפנה ירמיהו ישירות אל שליחי המלכים הזרים שהגיעו לירושלים [רש"י].

עולה השאלה מדוע ירמיהו מוצא לנכון לספר לשגרירים הזרים את מה שאמר קודם לכן לצדקיהו מלך יהודה. התשובה לכך היא קריאת השכמה מדינית: הנביא מבהיר לשליחים כי ברית צבאית עם יהודה לא תועיל להם כלל. צדקיהו לא יוכל לספק להם הגנה, שכן גם עליו הוטלה החובה המוחלטת להיכנע למלך בבל [מלבי"ם].

ההוראה המעשית והחד משמעית היא הָבִיאוּ אֶת צַוְּארֵיכֶם בְּעֹל מֶלֶךְ בָּבֶל וְעִבְדוּ אֹתוֹ וְעַמּוֹ, קרי, קבלו עליכם את שלטונו. רק בחירה בדרך זו תוביל לתוצאה של וִחְיוּ, כלומר תבטיח שתישארו בחיים ולא תושמדו [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.