ירמיהו, פרק כ״ז, פסוק ט׳

Jeremiah 27:9Sefaria

וְ֠אַתֶּ֠ם אַל־תִּשְׁמְע֨וּ אֶל־נְבִיאֵיכֶ֜ם וְאֶל־קֹסְמֵיכֶ֗ם וְאֶל֙ חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם וְאֶל־עֹנְנֵיכֶ֖ם וְאֶל־כַּשָּׁפֵיכֶ֑ם אֲשֶׁר־הֵ֞ם אֹמְרִ֤ים אֲלֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תַעַבְד֖וּ אֶת־מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃

יצא לכם פעם לפחד ממשהו ולחפש מישהו שיבטיח לכם שהכל יהיה בסדר? זה בדיוק מה שקרה לעמים השונים באותו זמן. הם פחדו מאוד ממלך בבל החזק, ולכן הלכו לחפש תשובות אצל כל מיני אנשים שהבטיחו להם הבטחות שווא וטענו שהם יודעים את העתיד. הנביא מזהיר אותם מפני כל אותם רמאים. הוא אומר להם לא להקשיב אל נביאיכם, שהם נביאי שקר שממציאים נבואות. הוא גם אומר להם לא להאמין אל קוסמיכם, אנשים שמשתמשים בקסמים, או אל חלומותיכם, שהם אנשים שמנסים לחזות את העתיד בעזרת חלומות. הנביא ממשיך ומזהיר גם מפני עונניכם, מגלי עתידות שטוענים שיש זמנים ועונות מיוחדים שבהם אפשר לדעת מה יקרה, ומפני כשפיכם, מכשפים שעושים תרגילי להטוטים כדי לנחש אם תהיה הצלחה או כישלון. כל האנשים האלה אומרים לעמים בדיוק את מה שהם רוצים לשמוע ומבטיחים להם: לא תעבדו את מלך בבל. הם מנסים להרגיע אותם שמלך בבל לא יצליח לנצח אותם ולהפוך אותם לעבדים שלו. אבל הנביא מבהיר בצורה ברורה שכל הכוחות האלה הם שקר מוחלט, ושאסור להקשיב להם בכלל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.