ירמיהו, פרק מ״א, פסוק י״ז

Jeremiah 41:17Sefaria

וַיֵּלְכ֗וּ וַיֵּֽשְׁבוּ֙ בְּגֵר֣וּת (כמוהם) [כִּמְהָ֔ם] אֲשֶׁר־אֵ֖צֶל בֵּ֣ית לָ֑חֶם לָלֶ֖כֶת לָב֥וֹא מִצְרָֽיִם׃

חשבתם פעם איפה אנשים בתקופת התנ"ך היו עוצרים לנוח באמצע מסע ארוך? הקבוצה שלנו נמצאת עכשיו במסע לכיוון דרום, במטרה להגיע לארץ מצרים. בדרך הם עוצרים לחנות ליד העיר בית לחם, במקום שנקרא בְּגֵרוּת כִּמְהָם. המילה בְּגֵרוּת פירושה מקום מגורים. המקום נקרא כך על שם אדם שקראו לו כִּמְהָם, שקיבל את השטח הזה כמתנה מדוד המלך והקים בו את ביתו. הסיבה שהאנשים בחרו לעצור דווקא שם היא לָלֶכֶת לָבוֹא מִצְרָיִם, כלומר, המקום הזה שכן בדיוק על הדרך הראשית שמובילה למצרים, והוא שימש להם כתחנת מעבר נוחה כדי לאגור כוחות לפני שממשיכים הלאה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.