ירמיהו, פרק מ״א, פסוק י״ח

Jeremiah 41:18Sefaria

מִפְּנֵי֙ הַכַּשְׂדִּ֔ים כִּ֥י יָֽרְא֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּֽי־הִכָּ֞ה יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֗ה אֶת־גְּדַלְיָ֙הוּ֙ בֶּן־אֲחִיקָ֔ם אֲשֶׁר־הִפְקִ֥יד מֶלֶךְ־בָּבֶ֖ל בָּאָֽרֶץ׃ {פ}

החלטתם של יוחנן ואנשיו להימלט למצרים נבעה מחרדה קיומית עמוקה בעקבות ההתנקשות השלטונית. הפרשנים מסכימים כי הרצון לברוח מִפְּנֵי הַכַּשְׂדִּים נבע מהחשש הכבד מתגובתה של האימפריה הבבלית. כִּי יָרְאוּ מִפְּנֵיהֶם, שכן הריגת גדליהו, אֲשֶׁר הִפְקִיד מֶלֶךְ בָּבֶל בָּאָרֶץ, נחשבה למעשה מרידה חמור במלכות ולפגיעה ישירה בעמדתם של הבבלים.

הפחד המרכזי של הנשארים היה מפני ענישה קולקטיבית. הם חששו כי הכשדים יבואו לנקום בכל מי שימצאו באזור, ויעלילו על כלל הציבור כי הרצח נעשה בהסכמת כולם. מתוך הבנה שהשלטון הבבלי לא יבחין בין האחראים בפועל למעשה לבין אלו שהתנגדו לו, בחרו הנשארים לעזוב. יעדם היה מצרים, שהייתה באותה תקופה מדינה עצמאית ובלתי כפופה לנבוכדנאצר, מתוך תקווה למצוא בה מחסה בטוח.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פרק מ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.