איוב, פרק י׳, פסוק י״ז

Job 10:17Sefaria

תְּחַדֵּ֬שׁ עֵדֶ֨יךָ ׀ נֶגְדִּ֗י וְתֶ֣רֶב כַּ֭עַשְׂךָ עִמָּדִ֑י חֲלִיפ֖וֹת וְצָבָ֣א עִמִּֽי׃

איוב חש כעומד למשפט תמידי ובלתי פוסק מאת ה'. הוא קובל כי תְּחַדֵּשׁ עֵדֶיךָ נֶגְדִּי, כאשר ה' מציב מולו "עדים" המרשיעים אותו בדין, בין אם אלו המחלות והנגעים המעידים על אשמתו ובין אם אלו רעיו השבים ומאשימים אותו. איוב ממשיך וטוען וְתֶרֶב כַּעַשְׂךָ עִמָּדִי, מילה שמשמעותה כעס, שכן הוא מרגיש שה' מוסיף ומגביר את זעמו עליו בכל יום מחדש. מציאות קשה זו מתוארת כחֲלִיפוֹת וְצָבָא עִמִּי, שכן ייסוריו מתחלפים בזה אחר זה ללא הפוגה, ונוחתים עליו כהמון רב של מכות או לפרק זמן קצוב וידוע מראש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.