לאחר סיום דברי ה' אֶל אִיּוֹב, הוא פונה אל המבוגר שברעים, אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי, ומביע כעס כלפיו וּבִשְׁנֵי רֵעֶיךָ. ה' מטיח בהם כִּי לֹא דִבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה, כלומר לא דיברתם אודותיי ולמעני דברי אמת, שכן כדי להצדיק את ה' הם הרשיעו את איוב לשווא, הוסיפו על סבלו ודיברו מן השפה ולחוץ. מנגד, ה' משבח את איוב ומכנה אותו כְּעַבְדִּי אִיּוֹב, משום שטענתו הבסיסית על חפותו הייתה נכונה ודבריו הקשים נאמרו בכנות ומתוך כאב עז שאין אדם נתפס עליו. מעבר לכך, בניגוד לרעים שהיו בטוחים בצדקתם, איוב השכיל להודות בטעותו ולחזור בו.
איוב, פרק מ״ב, פסוק ז׳
וַיְהִ֗י אַחַ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהֹוָ֛ה אֶת־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אֶל־אִיּ֑וֹב וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־אֱלִיפַ֣ז הַתֵּימָנִ֗י חָרָ֨ה אַפִּ֤י בְךָ֙ וּבִשְׁנֵ֣י רֵעֶ֔יךָ כִּ֠י לֹ֣א דִבַּרְתֶּ֥ם אֵלַ֛י נְכוֹנָ֖ה כְּעַבְדִּ֥י אִיּֽוֹב׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.