יונה, פרק א׳, פסוק י׳

Jonah 1:10Sefaria

וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדוֹלָ֔ה וַיֹּאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּֽי־יָדְע֣וּ הָאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־מִלִּפְנֵ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם׃

ההבנה כי הסערה אינה אסון טבע אלא תגובה אלוהית למעשיו של יונה, מעוררת במלחים חרדה תיאולוגית עמוקה. משום כך וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְדוֹלָה, שכן הם מכירים כעת בגדולת האל ומבינים כי הפגיעה בו כה חמורה עד שלא ניתן לכפר עליה בממון. מתוך זעזוע הם מטיחים ביונה תוכחה רטורית וזועקים מַה זֹּאת עָשִׂיתָ, כשהם תוהים כיצד אדם המצהיר על עצמו כירא ה' מעז למרוד ולברוח ממושל כה אדיר. חרדתם נובעת מכך שכִּי יָדְעוּ הָאֲנָשִׁים כִּי מִלִּפְנֵי ה' הוּא בֹרֵחַ כִּי הִגִּיד לָהֶם, בין אם משום שגילה להם קודם לכן שהוא נביא המסרב לשליחותו וכעת הם מתייחסים לכך ברצינות, ובין אם משום שהסיקו זאת בעצמם מתוך דבריו באופן כה ברור עד שנחשב הדבר כאילו נאמר להם במפורש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.