יונה, פרק א׳, פסוק ו׳

Jonah 1:6Sefaria

וַיִּקְרַ֤ב אֵלָיו֙ רַ֣ב הַחֹבֵ֔ל וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ מַה־לְּךָ֣ נִרְדָּ֑ם ק֚וּם קְרָ֣א אֶל־אֱלֹהֶ֔יךָ אוּלַ֞י יִתְעַשֵּׁ֧ת הָאֱלֹהִ֛ים לָ֖נוּ וְלֹ֥א נֹאבֵֽד׃

מנהיג הספינה, המכונה רַב הַחֹבֵל על שם מומחיותו במשיכת חבלים או בחכמת הניווט, ניגש אל יונה בעיצומה של הסערה. הוא פונה אליו בתמיהה זועמת ושואל מַה לְּךָ נִרְדָּם, מתוך פליאה על כך שיונה נכנע לייאוש וישן בשעת סכנה קיומית. מכיוון שהצוות מזהה בסערה גזירה אלוהית ואינו יודע איזה אל יושיע אותם, המנהיג דורש מיונה קְוּם קְרָא אֶל אֱלֹהֶיךָ והתפלל, מתוך הבנה שיונה שייך לעם המסוגל לשנות את גורלו. תקוותו היא שבעקבות מאמץ התפילה אוּלַי יִתְעַשֵּׁת הָאֱלֹהִים לָנוּ, כלומר ה' יחשוב עליהם לטובה ויתמלא ברחמים, וכך הם יינצלו וְלֹא נֹאבֵד ונמות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.