ויקרא, פרק כ״ד, פסוק י״ט

פרשת אמור

Leviticus 24:19Sefaria

וְאִ֕ישׁ כִּֽי־יִתֵּ֥ן מ֖וּם בַּעֲמִית֑וֹ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה כֵּ֖ן יֵעָ֥שֶׂה לּֽוֹ׃

כאשר וְאִישׁ, בניגוד לבהמה המזיקה, פוגע בחברו לתורה ולמצוות, הוא מתחייב בפיצוי מקיף. הביטוי יִתֵּן מוּם בַּעֲמִיתוֹ כולל חבלה פיזית בגוף או פגיעה בכבודו של האדם, והמילים כַּאֲשֶׁר עָשָׂה מרחיבות את האחריות גם למעשים עקיפים כמו חשיפה לקור או שיסוי פיזי באמצעות בעל חיים. למרות שהקביעה כֵּן יֵעָשֶׂה לּוֹ נשמעת כדורשת ענישה גופנית של מידה כנגד מידה, הכוונה היא לתשלום ממוני על ירידת ערכו של הנפגע. התורה מכוונת מילים אלו דווקא כלפי הנפגע שיקבל את הפיצוי המגיע לו, בעוד שמשמים הפוגע אכן מאבד מבחינה רוחנית את האיבר שבו פגע. במקרה חריג שבו הנזק מזערי ופחות משווה פרוטה, הפוגע לא ישלם ממון אלא ייענש במלקות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.