במדבר, פרק כ״ח, פסוק י״ט

פרשת פנחס

Numbers 28:19Sefaria

וְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה עֹלָה֙ לַֽיהֹוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵי־בָקָ֛ר שְׁנַ֖יִם וְאַ֣יִל אֶחָ֑ד וְשִׁבְעָ֤ה כְבָשִׂים֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה תְּמִימִ֖ם יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃

יצא לכם פעם להכין מתנה מיוחדת למישהו שאתם ממש אוהבים? כשמביאים מתנה כזו, רוצים להרגיש קרובים אליו. התורה משתמשת במילים וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶּׁה כדי ללמד אותנו שכשבני ישראל מביאים קורבן, הם בעצם מתקרבים אל ה', וזה נחשב כאילו הם עומדים ממש לפניו.


הקורבנות שמביאים מורכבים מסוגים שונים של בעלי חיים, וכל אחד מהם מזכיר לנו את האבות שלנו. הפָּרִים מזכירים את אברהם אבינו, שרץ אל עדר הבקר כדי לארח את המלאכים. האַיִל מזכיר את יצחק אבינו, שבמקומו הוקרב איל בעקדה. והכְבָשִׂים מזכירים את יעקב אבינו, שטיפל בכבשים במסירות.


בסוף ההנחיות מופיעה דרישה חשובה: תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם. הבהמות חייבות להיות שלמות לגמרי, בלי שום פצע או חיסרון. התורה מדגישה את זה במיוחד כאן מכיוון שמדובר ביום חג. ביום חג אסור לעשות מלאכה, ומותר להכין את הקורבנות רק אם הם כשרים ומתאימים למזבח. אם יביאו בטעות בהמה פסולה, יצא שעשו עבודה בחג סתם וללא סיבה, ולכן צריך להיזהר ולבדוק שהכל מושלם מראש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.