במדבר, פרק כ״ח, פסוק כ׳

פרשת פנחס

Numbers 28:20Sefaria

וּמִ֨נְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים לַפָּ֗ר וּשְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים לָאַ֖יִל תַּעֲשֽׂוּ׃

המידות הקבועות של מנחת החג מפורטות במדויק, משום שבניגוד לנסכי היין, בכמויות המנחה ייתכנו לעיתים חריגים. וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן, כלומר מנחה העשויה מקמח נקי המעורבב בשמן, שממנה יש להביא שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר עבור כל אחד משני הפרים המוקרבים במועד זה. הפסוק ממשיך ודורש להביא וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל וחותם במילה תַּעֲשׂוּ, כדי להדגיש את החובה להכין את מנחות הציבור החשובות בכוונה מיוחדת בכל שלבי העבודה. השימוש בלשון רבים משקף את המציאות שבה שני עשרונים נישאים למזבח על ידי שני כהנים, בניגוד לעשרון הכבש הנישא על ידי כהן אחד. המעבר מלשון הרבים באיל ללשון היחיד בכבשים מסמל את האחדות הלאומית המוחלטת של עם ישראל, שגובש לישות אחת שלמה בעת הגאולה ממצרים על ידי ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.