במדבר, פרק ה׳, פסוק י״ט

פרשת נשא

Numbers 5:19Sefaria

וְהִשְׁבִּ֨יעַ אֹתָ֜הּ הַכֹּהֵ֗ן וְאָמַ֤ר אֶל־הָֽאִשָּׁה֙ אִם־לֹ֨א שָׁכַ֥ב אִישׁ֙ אֹתָ֔ךְ וְאִם־לֹ֥א שָׂטִ֛ית טֻמְאָ֖ה תַּ֣חַת אִישֵׁ֑ךְ הִנָּקִ֕י מִמֵּ֛י הַמָּרִ֥ים הַֽמְאָרְרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

כדי להעצים את כובד המעמד ולמנוע את מחיקת שם ה' לשווא, וְהִשְׁבִּיעַ אֹתָהּ הַכֹּהֵן כשהיא לבדה, וְאָמַר אֶל־הָאִשָּׁה את הדברים ישירות ובשפה המובנת לה. הכהן פותח באפשרות של חפותה כדי להרגיעה, ומציב שני תנאים הבוחנים אִם־לֹא שָׁכַב אִישׁ אֹתָךְ באונס, וְאִם־לֹא שָׂטִית טֻמְאָה תַּחַת אִישֵׁךְ מתוך בגידה מרצון או עם הגבר שבעלה הזהיר אותה מפניו. במקרה שהאישה טהורה מבטיח לה הכהן הִנָּקִי, כלומר תצאי זכאית וללא פגע, אך במילה זו חבויה גם אזהרה שאם חטאה היא תיחנק ותמות. המשקה עצמו עשוי מִמֵּי הַמָּרִים, מים שעורבב בהם חומר מר הפוסל אותם לשתייה אפילו עבור כלב, ובכך מונע מהם לקבל טומאה שתשבש את התהליך.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.