משלי, פרק כ׳, פסוק ט׳

Proverbs 20:9Sefaria

מִֽי־יֹ֭אמַר זִכִּ֣יתִי לִבִּ֑י טָ֝הַ֗רְתִּי מֵחַטָּאתִֽי׃

טבעו של האדם מורכב, ואין בנמצא איש אשר נקי לחלוטין מכל פגם. משמעות המילה זִכִּיתִי היא מלשון עשיית דבר זך ונקי [מצודת ציון]. הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא כי אין אדם שמתהלך תמיד בתמימות מבלי לחטוא כלל, ולכן איש אינו יכול לטעון לטהרה מוחלטת [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ].

עם זאת, קיימים דגשים שונים לגבי מהות קושי זה. יש המציינים כי האדם אינו יכול לטעון שניקה את לבו לחלוטין מעוונות נעוריו וילדותו [אבן עזרא]. בנוסף, מאחר שהכול גלוי וידוע לפני ה', אדם אינו יכול להכחיש ולטעון שלבו נקי ומובהק מכל סיג של חטא, ושהוא כבר טיהר את עצמו לגמרי באמצעות חזרה בתשובה [מצודת דוד].

זווית נוספת מצביעה על כך שעצם האמירה של אדם כי לבו זך, נובעת מטעות שמקורה בהרהורי יוהרה וגאווה. הדבר בא לידי ביטוי, למשל, כאשר אדם שוגה בפסיקת דין, אך מפאת כבודו הוא מסרב לחזור בו ולהודות בטעותו, ובכך למעשה נמנע מלטהר את עצמו מחטאו [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.