משלי, פרק כ׳, פסוק כ״א

Proverbs 20:21Sefaria

נַ֭חֲלָה (מבחלת) [מְבֹהֶ֣לֶת] בָּרִאשׁוֹנָ֑ה וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ לֹ֣א תְבֹרָֽךְ׃

הפסוק עוסק בטבעם של הישגים, רכוש או מעמדות המגיעים לאדם במהירות, בקלות וללא מאמץ, ומלמד כי הצלחה שכזו אינה מחזיקה מעמד לאורך זמן ואין בה ברכה.

המילה מְבֹהֶלֶת מתפרשת מלשון מהירות, חיפזון ופתאומיות [מלבי"ם, אלשיך, מצודת דוד]. לצד זאת, המילה נכתבת בפסוק באות חי"ת – מבחלת, והפרשנים מסבירים כי כתיב זה מצביע על לשון גועל ומאיסה, ללמדנו שנחלה המושגת בדרך פסולה שנואה ונמאסת לפני ה' [אבן עזרא, מנחת שי].

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהפסוק מתאר עושר, ירושה או מציאה הנופלים בחיקו של האדם בפתאומיות וללא עמל. מכיוון שהאדם לא טרח ולא הזיע עבור ממונו, הוא אינו מעריך אותו כראוי, אינו שומר עליו, ונוטה לבזבז אותו בקלות על דברים שאינם הכרחיים עד לאובדנו המוחלט [רלב"ג, עמנואל הרומי]. מעבר לכך, עושר פתאומי עלול להוביל לגאווה ולהסרת הביטחון בה', מה שגורם להסתלקות ההשגחה מהאדם [עמנואל הרומי], ויש אף המציינים כי נחלה פתאומית אינה מתברכת משום ששולטת בה עין הרע [מצודת דוד].

היבט נוסף של החיפזון נוגע לתהליך חלוקת הירושה: כאשר אנשים מחלקים נחלה מתוך להיטות וחוסר סדר, הבעיות שלא נפתרו כראוי בתחילה יצופו ויתגלו בהמשך הדרך, ולכן סופה שלא תבורך [ביאור שטיינזלץ]. גישות אחרות רואות בבהלה רמז לנחלה שהושגה באמצעות גזל [אבן עזרא], או לנחלה המגיעה לאדם המקלל את הוריו, דבר המבהיל ומזעזע את הרואים [אלשיך].

דוגמה היסטורית בולטת לנחלה שכזו ניתן לראות במעשיהם של בני גד ובני ראובן. הם מיהרו ונבהלו ליטול את נחלתם בעבר הירדן לפני שאר השבטים, ומתוך פזיזותם עשו את העיקר טפל כשהקדימו את הדאגה לצאנם לפני הדאגה לילדיהם. עונשם היה שסוף נחלתם לא התברך, והם גלו מארצם שנים רבות לפני שאר שבטי ישראל [רש"י].

מעבר לענייני ממון, הפסוק טומן בחובו גם משמעות רוחנית וחינוכית הנוגעת לקניין החכמה. אדם המבקש לרכוש ידע רב במהירות וללא עמל, קושי והעמקה הדרגתית, לא יצליח ליישב את החכמה בלבו והיא לא תתקיים בידו. רק השגות שכליות שהושגו מתוך שקידה ומאמץ הן אלו שיביאו לאדם הצלחה אמיתית [רלב"ג, עמנואל הרומי].

לבסוף, יש הקושרים את הפסוק לפסוקים הבאים אחריו, ורואים בו מסר של נחמה וביטחון: אם אדם אחר גזל ממך בפתאומיות נחלה שבאה אליך בקלות, אל תבקש לנקום בו. במקום זאת, שים את מבטחך בה' שידאג להושיע אותך ולשלוח לך רווח והצלה ממקום אחר [עמנואל הרומי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.