משלי, פרק כ״ב, פסוק כ״ב

Proverbs 22:22Sefaria

אַֽל־תִּגְזׇל־דָּ֭ל כִּ֣י דַל־ה֑וּא וְאַל־תְּדַכֵּ֖א עָנִ֣י בַשָּֽׁעַר׃

חשבתם פעם כמה זה לא הוגן כשמישהו חזק מציק למישהו חלש ממנו, רק בגלל שהוא יודע שהחלש לא יכול להתגונן? החכם באדם מזהיר אותנו בדיוק מהתנהגות כזאת. הוא אומר אַל תִּגְזָל דָּל כִּי דַל הוּא. המילה דָּל פירושה אדם עני או חלש. אנחנו מוזהרים לא לנצל את המצב של העני כדי לקחת ממנו דברים, רק בגלל שאין לו כוח לעצור אותנו או מישהו שיעזור לו. אדם עני גם ככה מתמודד עם קושי וצער בגלל שאין לו הרבה, ואסור לנו להוסיף על הכאב שלו.


בהמשך נאמר וְאַל תְּדַכֵּא עָנִי בַשָּׁעַר. המילה שָּׁעַר מסמלת את בית המשפט של העיר או את המרכז שבו כולם נפגשים. לפעמים לאדם חזק ועשיר יש השפעה על השופטים, והוא עלול לנצל את זה כדי לרמוס את העני במשפט. לעני, לעומת זאת, קשה יותר כי אין מי שיקשיב לו או יעזור לו. התנ"ך מזכיר לנו שה' תמיד עומד לצידם של העניים, ולכן עלינו להיזהר מאוד, לא לנצל את הכוח שלנו לעולם, ולהתייחס לכל אדם בהגינות וברחמים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.