משלי, פרק ל״א, פסוק ט״ז

Proverbs 31:16Sefaria

זָמְמָ֣ה שָׂ֭דֶה וַתִּקָּחֵ֑הוּ מִפְּרִ֥י כַ֝פֶּ֗יהָ (נטע) [נָ֣טְעָה] כָּֽרֶם׃

יצא לכם פעם לחסוך כסף שהרווחתם? מה עשיתם איתו? הוצאתם אותו מיד על דברים קטנים שרציתם באותו רגע, או שמרתם אותו למשהו גדול באמת? אשת החיל החרוצה מלמדת אותנו כאן שיעור חשוב. המילה זָמְמָה פירושה שהיא חושבת ומתכננת היטב את העתיד. במקום לבזבז את הכסף שלה על תכשיטים או דברים לא נחוצים, היא מחפשת לקנות שדה שיצמיח לה עוד תועלת.


בהמשך נאמר שהיא עושה זאת מִפְּרִי כַפֶּיהָ, כלומר מהרווחים של העבודה שלה. באותו כסף שהיא מרוויחה, היא ממשיכה להגדיל את העשייה שלה וכתוב עליה כי נָטְעָה כָּרֶם. מכיוון שלנטוע כרם זו עבודה קשה מאוד, היא אינה עושה זאת בעצמה, אלא משתמשת בכסף שהרוויחה בחכמה כדי לשכור פועלים שייטעו את הכרם עבורה. כך היא דואגת לעתיד ומגדילה את הטוב של המשפחה שלה צעד אחר צעד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.