אדם המפותה לחטא או לחקירה שכלית חסרת רסן עלול לחשוב שיוכל למדוד וליישר את צעדיו, כלומר תְּפַלֵּס, כדי לטעום מן האסור ולחזור בבטחה אל אֹרַח חַיִּים, שהיא הדרך הישרה של חכמת התורה. אך בניגוד לקו הישר, דרכי הפיתוי סוטות ומתרחקות מן הישר, כך שנָעוּ מַעְגְּלֹתֶיהָ. ההולך בדרכים אלו מאבד את חוש הכיוון ושוקע במבוך מסוכן מבלי שירגיש, עד למצב שבו לֹא תֵדָֽע כיצד לשוב אל המסלול הנכון. גישה נוספת מסבירה שהפסוק עוסק בהנהגת ה' במתן תורה, לפיה שכר המצוות הוסתר כדי שהאדם לא ישקול ויברור אילו מהן משתלם לקיים.
משלי, פרק ה׳, פסוק ו׳
אֹ֣רַח חַ֭יִּים פֶּן־תְּפַלֵּ֑ס נָע֥וּ מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ לֹ֣א תֵדָֽע׃ {פ}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.